成品大香伊煮是日本产的吗-成全世界免费高清-成全影视大全在线观看第14集-成人综合网站

東西問丨“王的演講”:滿堂笑聲之后,查爾斯說了大家愛聽的,唯獨漏了英美必須聽的

分享到:
分享到:

東西問丨“王的演講”:滿堂笑聲之后,查爾斯說了大家愛聽的,唯獨漏了英美必須聽的

2026年04月30日 19:23 來源:中國新聞網
大字體
小字體
分享到:

  中新網北京4月30日電 (賀劭清 李嘉茵)“因為我說的話舉足輕重。”——電影《國王的演講》里,喬治六世對語言治療師喊出這句話時,他終于相信自己不止是一個口吃的國王,更是一個有話要說、有人要聽的君主。

  86年后,他的孫子查爾斯三世站在美國國會講臺上,用流利的英式幽默贏得了十多次全場起立鼓掌,舉手投足都像一場完美的宣言:“因為我說的話舉足輕重。”

  但他說的,真的是兩國非聽不可的那些話嗎?

路透社網站報道截圖。來源 央視網

  一場成功的演講:笑聲與掌聲之間的“英式魔法”

  4月28日,查爾斯三世成為繼母親伊麗莎白二世1991年訪美之后,第二位在美國國會發表演講的英國君主。

  他走進擠滿議員的大廳時,尚未開口便贏得了長達四分鐘的全場起立鼓掌——而這份來自分裂國會兩黨的“短暫團結”,本身就是一個異數。

  查爾斯開場就拋出了精心備好的英式幽默。

  “感謝美國人民讓我們來共同紀念《獨立宣言》發表二百五十周年,”他說,“在這段漫長的歲月里,英美兩國命運一直彼此交織相連。正如奧斯卡·王爾德所說,如今我們確實幾乎都與美國相同——當然,語言除外。”大廳里的笑聲幾乎可以和掌聲比肩。

  除了開場引用的王爾德名言,查爾斯還談到了不久前發生在白宮記者協會晚宴上的槍擊案,表示“此類暴力行徑絕不會得逞”“無論我們有何差異、無論存在何種分歧,我們都團結一致”。這些話語再次獲得全場起立鼓掌。

  但真正見功夫的,是把幽默變成外交鎧甲。

  查爾斯“大方”分享了英國議會的一項“古老傳統”:“當我在威斯敏斯特宮向本國議會致辭時,我們仍會扣押一名議員作為人質,將其留在白金漢宮,直至我安全返回。不過如今,我們對這位‘客人’招待得相當周到——以至于他們常常都不想走?!?/p>

  說到這里,他特意轉向眾議長,笑問:“議長先生,我真好奇,今天現場是否有人愿意做這個角色?”全場哄堂大笑。

  隨即,查爾斯道出了這一英式幽默背后的真正用意:“當我回望數百年歷史,便會發現一些不言自明的真理——我們并不總是意見一致。我們的伙伴關系誕生于爭端,卻從未因此減弱其堅固。”

  今年是美國獨立戰爭爆發250周年。查爾斯在演講初期便強調,英美兩國人民的友誼并非僅僅250年,而是跨越了四個多世紀。

  他巧妙地把英國文豪狄更斯《雙城記》中的“Cities”(城市)改成了“Georges”(喬治),稱美國獨立戰爭是“兩個喬治”的故事——美國第一任總統喬治·華盛頓,以及彼時的英國國王喬治三世。

  查爾斯還用“英國人的時間觀”輕描淡寫地化解了美國獨立戰爭的歷史包袱:“250年前——或者按我們英國人的說法,就在前幾天……”這種主動拿自身“老派”開涮的姿態,再次引發全場笑聲。

  值得一提的是,美國國宴上,查爾斯向特朗普贈送了一口鐘。它取自與特朗普同名的英國海軍退役潛艇“HMS Trump”。意在點明英美兩國間牢不可破的軍事同盟。

  送鐘時,查爾斯還拋出一句精彩的英文包袱:“Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!”,意為如果哪天需要聯系我們,盡管“鳴鐘”(給我們打電話)!

  “give us a ring”在英式口語里是“撥個電話(call someone)”的稀松平常之語,但配合眼前這口鐘,這句英式幽默引發全場大笑。

  口號響亮:英美同盟“無可替代”

  幽默之下,查爾斯三世用相當篇幅系統性地闡述了英美關系的本質。他沒有回避歷史分歧,反而將歷史轉化為英美情感紐帶。

  他將英美關系定義為“一個家族的兩個分支、共同事業的兩名捍衛者”,并引用麥克阿瑟將軍的名言“勝利無可替代”,擲地有聲地宣告:“英國與美國之間的同盟無可替代?!?/p>

  演講中,查爾斯多次強調當前世界面臨的嚴峻挑戰。他表示,自己的母親伊麗莎白女王1991年曾和他一樣在此發表講話,但現在的世界比當時更加動蕩、危險,任何國家都無法獨自應對這些挑戰,因此英美聯盟必須不斷加強。

  今年也是“9·11”事件25周年。查爾斯說,他會與美國人一道莊嚴緬懷那一天——“那一天永遠不會被遺忘”,他會像一個世紀以來英國人民一貫所做的那樣,與美國并肩而立。

  笑聲里有槍,掌聲里有刺:含而不露的那四句

  笑聲再燦爛,如果只是聯誼晚會就毫無外交價值。讓“王的演講”在一天之內成為全球媒體頭條的,是藏在幽默下面的那四根針。

  演講中,查爾斯并未直接提及英國首相與美國總統之間的緊張關系,卻對特朗普多個關鍵政策進行了含而不露的“回擊”。

  多家外媒認為,這些看似中立、實則指向明確的表態,是此次演講的“重頭戲”。

  ——關于北約:此前特朗普曾多次威脅退出北約,嘲諷北約是“紙老虎”。而查爾斯提到,“9·11”事件后北約第一時間啟動了第五條集體防御,強調“我們的安全不可分割”。

  ——關于烏克蘭:特朗普曾多次表示要“削減對烏軍援”。而查爾斯在演講中呼吁對烏克蘭保持“堅定不移的決心”。

  ——關于氣候與能源:作為環保主義者,查爾斯三世直言自然資源是“最珍貴和不可替代的資產”,是“我們國家發展的基礎”,保護自然環境是兩國的“共同責任”,關系到國家安全。這被外界視為對特朗普“鉆吧,寶貝,鉆吧”能源政策的含蓄批評。

  ——至于多次被他國盟友當面批評的關稅戰,查爾斯沒有正面抨擊,而是有技巧地說:兩國年貿易額高達4300億美元,雙向投資高達1.7萬億美元,這一基礎“不該止于此,還應該被繼續擴大”。話里沒有直接說“停止關稅戰”,但話外之意,任何懂談判的人都聽得懂。

  這四句話,美國國會大部分議員都愛聽,掌聲響起,毫不意外。

  與其說查爾斯在“回擊”特朗普,不如說他是在替美國國會里那些不便開口的議員們,把話穩穩地放在了桌面上。

  掌聲之外的沉默:那些他沒說出口的大實話

  但掌聲落幕之后,一個更尷尬的事實浮出水面:查爾斯說了大家愛聽的漂亮話——北約不可替代、對烏堅定不移、貿易基礎雄厚——卻唯獨回避了那個讓英美關系真正跌入冰點的核心矛盾:中東,確切地說,是對伊朗戰事的立場分歧。

  這正是導致特朗普與英國首相斯塔默公開翻臉的導火索,也是英美關系墜入數十年來谷底的直接原因。

  英國拒絕跟隨美國在伊朗戰事中的軍事升級步伐,白宮則以“不是丘吉爾”“航母是玩具”“威脅撤銷貿易協議”等連環羞辱作為回應。

  關于這場戰事,關于英美在中東問題上的致命裂痕,查爾斯的演講稿里——一個字都沒有。

  更深層的尷尬在于:美國近期不僅對英國加征關稅,更把這套關稅大棒揮舞在北約盟國頭上,同時還在數字服務稅問題上持續施壓。而這一切,都被這位君主的幽默和外交辭令暫時擱在了會場外。

  查爾斯不是沒有意識到這道裂痕——相反,他的整場演講都在用歷史溫情、文化共鳴和私人交好來“修補”它。

  他引用特朗普本人的金句:“美國與英國之間的親緣關系和認同感是無價、永恒的,不可替代,且牢不可破”,白宮配合地發布“兩個國王”的合照。

  他把私人關系的溫度發揮到了最大,但對于那些正在撕裂同盟根基的實質性分歧,他選擇了“從容”繞過。

  當國王選擇沉默:《國王的演講》的反諷

  《國王的演講》里,患有嚴重口吃的喬治六世曾在二戰爆發前向全國發表廣播演講,歷史學者將那次演講視為一次建立在真誠與勇氣之上的溝通。

  而他的孫子在2026年的大廳里,用完美流暢的口才和精心設計的外交辭令,選擇了另一種“沉默”。

  正如電影中喬治六世喊出的那句臺詞:“因為我說的話舉足輕重!”——2026年4月,恰恰這句“因為我的聲音舉足輕重”,被查爾斯強大的優雅與克制悄然吞噬了。

  他引用了王爾德、狄更斯,卻有一個話題從未碰觸。而兩國外交專家的共識是:這個被遺漏的沉默對象,才是英美關系房間里真正的那頭大象。

  有評論將這場演講概括為“一個皇家長輩給憤怒家庭作的休歇”——短期管用,“繡一道精致的金線”,但無法修復裂痕真正的根源。

  查爾斯三世用了30分鐘把歷史說得動人、把幽默用得靈動,把華盛頓分裂的政壇瞬間攏在一起。

  然而,從中東戰事的立場分歧,到貿易關稅的刺耳威脅,再到信任不斷流失的“特殊關系”——一次王室之旅、一場精心設計的演講,無法一筆勾銷。

  演講末尾,查爾斯引用了林肯《葛底斯堡演說》中的名句:“世人也許不會太在意我們說了什么,但永遠不會忘記我們做了什么。”

  對于這場完美的“王的演講”,這句話或許需要稍稍修正。

  世人的確記住了他說了什么,但恐怕也會很快忘記:他沒說出口的那句,究竟有多重。(完)

【編輯:付子豪】
發表評論 文明上網理性發言,請遵守新聞評論服務協議
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部